Advocacy efforts come on the heels of closed captioning for the TuTv Networks.

TuTv, a joint venture of Grupo Televisa, S.A.B and Univision Communications Inc. announced that it is joining forces with the National Association of the Deaf (NAD) to provide Spanish-language captions for selected short videos, also known as “vlogs,” produced in American Sign Language (ASL) by NAD for its website at www.nad.org. TuTv provides closed captioning for its networks including De Película and De Película Clásico’s extensive film library.
 
“By creating specialized vlogs that are accessible by deaf and hard of hearing Latinos, the National Association of the Deaf has taken an impressive step,” said Chris Fager, president of TuTv. “TuTv is committed to this important initiative and will continue to support its viewers with closed captioning access to our network programs and film library.”
 
“With the addition of Spanish-language captioning, deaf and hard of hearing viewers of our vlogs will have a far richer and more complete access to the content of the vlog itself,” said Bobbie Beth Scoggins, president of NAD. “We are grateful for TuTv’s support in the realization of Spanish-language captions. It not only benefits deaf and hard of hearing Americans who use Spanish, it also benefits literacy development in countless others who use Spanish as their primary spoken language.”
 
ASL videos on the NAD website will include relevant topics that are important to the Spanish-speaking community such as civil rights, education, early intervention, employment, health care, justice, technology (including Internet and television/cable captioning access and quality) and transportation. TuTv and the NAD plan to collaborate on further projects to communicate with the Latino deaf and hard of hearing community on Spanish-language closed captioning access and related endeavors.
 

Skip to content